레이블이 manyoshu 2604인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 manyoshu 2604인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 10월 25일 토요일

万葉集 2604 : 念出而 哭者雖泣 灼然 人之可知 嘆爲勿謹 ねでり ねはなくど いちさ ひとのかち なすなゆめ 네데리 네와나쿠도 이치사 히도노가치 나스나유메 (枕詞)

念出而 哭者雖泣 灼然 人之可知 嘆爲勿謹.
(ねでり ねはなくど いちさ ひとのかち なすなゆめ.)
(nederi newanakudo ichisa hitonokachi nasunayume.)
(네데리 네와나쿠도 이치사 히도노가치 나스나유메.)

原文: 念出而 哭者雖泣 灼然 人之可知 嘆為勿謹.

cf.1 念出而(おもひでり) > ねでり
cf.2 嘆爲勿謹(なげかすなゆめ) > なすなゆめ