(わがせこが かくしきこさば あめつちの かみをこひのみ ながくとぞおもふ.)
原本文推定 :
吾背子之 如是所聞者 天地乃 神祇乞禱 長等曾念.
(わがせこが かひぼきば あめつちの かみこひみ ながとぞね.)
(wagasekoga kahibokiba ametutino kamikohimi nagatozone.)
(와가세코가 가히보키바 아메두티노 가미고히미 나가토조네.)
原文: 和我勢故之 可久志伎許散婆 安米都知乃 可未乎許比能美 奈我久等曽於毛布.
cf.1 天地乃 神祇 : 天地之 神祇毛知寒(#655)
cf.2 乞禱 : 乞(こ)ふ + 禱(=壽 > 命(みこと) > み)
> こひみ
댓글 없음:
댓글 쓰기