2021년 10월 11일 월요일

万葉集 456 : 君尓戀 痛毛爲便奈美 蘆鶴之 哭耳所泣 朝夕四天 きみにこひ いたもすべなみ あしたづの ねのみぼな さよひして 기미괴 이타모스베나미 아시다르노 네노미보나 사요히시테 (枕詞)

君尓戀 痛毛爲便奈美 蘆鶴之 哭耳所泣 朝夕四天.
(きみこ いたもすべなみ あしたづの ねのみぼな さよひして.)
(kimikoy itamosubenami asitaruno nenomibona sayohisite.)
(기미괴 이타모스베나미 아시다르노 네노미보나 사요히시테.)

原文: 君尓戀 痛毛為便奈美 蘆鶴之 哭耳所泣 朝夕四天.

cf.1 蘆鶴(あしたづ) > 아시달 > 아시닭 : 初鶏
cf.2 朝夕四天(あさよひにして) > 朝夕(さよひ)し(為)て

댓글 없음: