sonaks
레이블이
ねのみぼな
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
레이블이
ねのみぼな
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
2024년 12월 13일 금요일
万葉集 1810 : 葦屋之 宇奈比處女之 奧槨乎 徃來跡見者 哭耳之所泣 ゐやの うなひとめ おかこ ゆくとみば ねのみぼな 위야노 우나히도메 오곽오 유쿠토미바 네노미보나 (枕詞)
葦屋之 宇奈比處女之 奧槨乎 徃來跡見者 哭耳之所泣.
(ゐやの うなひとめ おかこ ゆくとみば ねのみぼな.)
(
wiyano
unahitome okakwo yukutomiba
nenomibona
.)
(위야노 우나히도메 오곽오 유쿠토미바 네노미보나.)
原文: 葦屋之 宇奈比處女之 奥槨乎 徃来跡見者 哭耳之所泣.
cf.1
葦屋之(あしのやの) > ゐやの
cf.2
宇奈比處女=(菟原)處女
cf.3 奥槨 : おくのかく
cf.4 哭耳之所泣(ねのみしなかゆ) > ねのみぼな
2024년 10월 1일 화요일
万葉集 4215 : 遠音毛 君之痛念跡 聞都礼婆 哭耳所泣 相念吾者 をとも きみたねと ききつれば ねのみぼな さねあれは 오토모 기믜타네토 기키츠레바 네노미보나 사네아래와 (枕詞)
遠音毛 君之痛念跡 聞都礼婆 哭耳所泣 相念吾者.
(をとも きみたねと ききつれば ねのみぼな さねあれは.)
(
wotomo
kimitaneto
kikitureba
nenomibona
sane'arewa
.)
(오토모 기믜타네토 기키츠레바 네노미보나 사네아레와.)
原文: 遠音毛 君之痛念跡 聞都礼婆 哭耳所泣 相念吾者.
cf.1 遠音毛(とほとも) > をとも
cf.2 哭耳所泣(ねのみしなかゆ) > ねのみぼな
cf.3 相念吾者(あひおもふあれは) > さねあれは
2024년 4월 29일 월요일
万葉集 4480 : 恐也 天之御門乎 懸者 哭耳所泣 朝夕四天 かしこきや あまみかど かけば ねのみぼな あさよして 가시고키야 아마미카도 가케바 네노미보나 아사요시테 (枕詞)
可之故伎也 安米乃美加度乎 可氣都礼婆 祢能未之奈加由 安佐欲比尓之弖.[万葉仮名]
(かしこきや あめのみかどを かけつれば ねのみしなかゆ あさよひにして.)
原本文推定 :
恐也 天之御門乎 懸者 哭耳所泣 朝夕四天.
(かしこきや あまみかど かけば ねのみぼな あさよして.)
(kasikokiya amamikado kakeba nenomibona asayosite.)
(가시고키야 아마미카도 가케바 네노미보나 아사요시테.)
原文: 可之故伎也 安米乃美加度乎 可氣都礼婆 祢能未之奈加由 安佐欲比尓之弖.
2021년 10월 11일 월요일
万葉集 456 : 君尓戀 痛毛爲便奈美 蘆鶴之 哭耳所泣 朝夕四天 きみにこひ いたもすべなみ あしたづの ねのみぼな さよひして 기미괴 이타모스베나미 아시다르노 네노미보나 사요히시테 (枕詞)
君尓戀 痛毛爲便奈美 蘆鶴之 哭耳所泣 朝夕四天.
(きみこ
い
いたもすべなみ あしたづの ねのみぼな さよひして.)
(
kimikoy
itamosubenami
asitaruno
nenomibona
sayohisite
.)
(기미괴 이타모스베나미 아시다르노 네노미보나 사요히시테.)
原文: 君尓戀 痛毛為便奈美 蘆鶴之 哭耳所泣 朝夕四天.
cf.1 蘆鶴(あしたづ) > 아시달 > 아시닭 : 初鶏
cf.2 朝夕四天(あさよひにして) > 朝夕(さよひ)し(為)て
2020년 9월 13일 일요일
万葉集 3732 : 赤根刺 晝者物念 烏玉乃 夜者須柄尓 哭耳所泣 あかんさつ ひるはもね ぬたま よはすがら ねのみぼな (枕詞)
安可祢佐須 比流波毛能母比 奴婆多麻乃 欲流波須我良尓 祢能未之奈加由.[万葉仮名]
(あかねさす ひるはものもひ ぬばたまの よるはすがらに ねのみしなかゆ.)
原本文推定 :
赤根刺 晝者物念 烏玉乃 夜者須柄尓 哭耳所泣.
(あかんさつ ひるはもね ぬたま よはすがら ねのみぼな.)
(
akansat
hiruwamone
nuptama
yowasugara
nenomibona
.)
(아칸삿 히루와모네 눕다마 요와스가라 네노미보나.)
原文: 安可祢佐須 比流波毛能母比 奴婆多麻乃 欲流波須我良尓 祢能未之奈加由.
cf.1 赤根刺(あかねさす) : あかんさつ
cf.2 烏玉 = 野干玉(ぬばたま) : 黒玉[枕詞]
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
글 (Atom)