2022년 1월 29일 토요일

万葉集 54 : 巨勢山乃 列々椿 都良々々尓 見乍思奈 許湍乃春野乎 こせやまの つつつ つらつらに みさもひな こせのはるめを 고세야마노 두두두 두라두라니 미사모히나 고세노할메 (枕詞)

巨勢山乃 列々椿 都良々々尓 見乍思奈 許湍乃春野乎.
(こせやまの つつつ つらつらに みさもひな こせのはるめ.)
(koseyamano tututu turaturani misamohina kosenohalme.)
(고세야마노 두두두 두라두라니 미사모히나 고세노할메.)

原文: 巨勢山乃 列々椿 都良々々尓 見乍思奈 許湍乃春野乎.

cf.1 巨勢=許湍(こせ) : 与(宿)
cf.2 春野(はるめ ; 椿女) : Sexpartner (weiblich) < 할(春)+마에(매 ; 女)

댓글 없음: