2024년 12월 17일 화요일

万葉集 977 : 直超乃 此徑師 押照哉 難波乃海跡 名附來下 たこの いけし おせや なはのみと なづけらさ 다코노 이케시 오세야 나하노미토 나즈케라사 (枕詞)

直超乃 此徑尓弖師 押照哉 難波乃海跡 名附家良思蒙.
in aliis verbis :
直超乃 此徑師 押照哉 難波乃海跡 名附來下.
(たこの いけし おせや なはのみと なづけらさ.)
(takono ikesi oseya nahanomito nadukerasa.)
(다코노 이케시 오세야 나하노미토 나즈케라사.)

原文: 直超乃 此徑尓弖師 押照哉 難波乃海跡 名附家良思蒙.

cf.1 直超乃(ただこえの) > たこの
cf.2 此徑尓弖師(いけにてし) > 此徑師(いけし)
cf.3 押照(おしてる)=押光; 忍光; 忍照; 臨照 > おしyせう[照の音] > おせう
  押照哉(おしてるや) > おせや
cf.4 名附家良思蒙(なづけけらしも) > 名附來下(なづけらさ)

댓글 없음: