倭文手纒 數母不在 身尓波在等 千年尓母何等 意母保由留加母.
in aliis verbis :
倭文手纏 數母不在 身尓波在等 千年尓母何等 所念鴨.
(しつたまき かずもなし みにはれど ちとせもが ぼねか.)
(sitsutamaki kazumonasi miniwaredo chitosemoga boneka.)
(시츠다마키 가즈모나시 미니와레도 치토세모가 보네카.)
原文: 倭文手纒 數母不在 身尓波在等 千年尓母何等 意母保由留加母.
cf.1 身尓波在等(みにはあれど) > みにはれど
cf.2 千年尓母何等(ちとせにもがと) > ちとせもが
cf.3 所念鴨(おもほゆるかも) > ぼねか
2026년 4월 12일 일요일
2025년 6월 13일 금요일
万葉集 672 : 倭文手纏 數二毛不有 壽持 奈何幾許 吾戀渡 しつたまき かずもなし みもち いかここだ あこいわ 시츠다마키 가즈모나시 미모치 이카고코다 아괴와 (枕詞)
倭文手纏 數二毛不有 壽持 奈何幾許 吾戀渡.
(しつたまき かずもなし みもち いかここだ あこいわ.)
(sitsutamaki kazumonasi mimochi ikakokoda akoywa.)
(시츠다마키 가즈모나시 미모치 이카고코다 아괴와.)
原文: 倭文手纒 數二毛不有 壽持 奈何幾許 吾戀渡.
cf.1 壽持(みこともち) > みもち
cf.2 奈何幾許 : いかここだ
(しつたまき かずもなし みもち いかここだ あこいわ.)
(sitsutamaki kazumonasi mimochi ikakokoda akoywa.)
(시츠다마키 가즈모나시 미모치 이카고코다 아괴와.)
原文: 倭文手纒 數二毛不有 壽持 奈何幾許 吾戀渡.
cf.1 壽持(みこともち) > みもち
cf.2 奈何幾許 : いかここだ
피드 구독하기:
글 (Atom)