雖念 知僧裳無跡 知物乎 奈何幾許 吾戀渡.
(もへど ししもなと しもの なにここだ あこいわ.)
(mohedo sisimonato simono nanikokoda akoywa.)
(모헤도 시시모나토 시몬오 나니고코다 아괴와.)
原文: 雖念 知僧裳無跡 知物乎 奈何幾許 吾戀渡.
cf.1 知僧裳無跡(しるしもなしと) > ししもなと
cf.2 奈何幾許(なにかここだく) > なにここだ
2026년 4월 11일 토요일
2025년 6월 13일 금요일
万葉集 672 : 倭文手纏 數二毛不有 壽持 奈何幾許 吾戀渡 しつたまき かずもなし みもち いかここだ あこいわ 시츠다마키 가즈모나시 미모치 이카고코다 아괴와 (枕詞)
倭文手纏 數二毛不有 壽持 奈何幾許 吾戀渡.
(しつたまき かずもなし みもち いかここだ あこいわ.)
(sitsutamaki kazumonasi mimochi ikakokoda akoywa.)
(시츠다마키 가즈모나시 미모치 이카고코다 아괴와.)
原文: 倭文手纒 數二毛不有 壽持 奈何幾許 吾戀渡.
cf.1 壽持(みこともち) > みもち
cf.2 奈何幾許 : いかここだ
(しつたまき かずもなし みもち いかここだ あこいわ.)
(sitsutamaki kazumonasi mimochi ikakokoda akoywa.)
(시츠다마키 가즈모나시 미모치 이카고코다 아괴와.)
原文: 倭文手纒 數二毛不有 壽持 奈何幾許 吾戀渡.
cf.1 壽持(みこともち) > みもち
cf.2 奈何幾許 : いかここだ
피드 구독하기:
글 (Atom)