山越乃 風乎時自見 寐夜不落 家在妹乎 懸而小竹櫃.
(めこの かぞとじみ ぬるよふち へなるいも かけしのき.)
(mekono kazotojimi nuruyofuti henaruimo kakesinoki.)
(메코노 가조토지미 누루요후티 헤나루이모 가케시노키.)
原文: 山越乃 風乎時自見 寐夜不落 家在妹乎 懸而小竹櫃.
cf.1 風乎時自見(かぜをときじみ) > かぞとじみ
cf.2 家在妹乎(いへなるいもを) > へなるいも
2025년 4월 5일 토요일
2024년 5월 2일 목요일
万葉集 3283 : 今更 戀友君二 相目八毛 眠夜乎不落 夢所見欲 いさら こふどきみ あはめやも ぬるよふち いぼみほり 이사라 고후도키미 아하메야모 누루요후티 이보미호리 (枕詞)
今更 戀友君二 相目八毛 眠夜乎不落 夢所見欲.
(いさら こふどきみ あはめやも ぬるよふち いぼみほり.)
(isara kofudokimi ahameyamo nuruyofuti ibomihori.)
(이사라 고후도키미 아하메야모 누루요후티 이보미호리.)
原文: 今更 戀友君二 相目八毛 眠夜乎不落 夢所見欲.
cf.1 眠夜乎不落(ぬるよをおちず) > ぬるよふち
cf.2 夢(い): 齋戶(いと)
(いさら こふどきみ あはめやも ぬるよふち いぼみほり.)
(isara kofudokimi ahameyamo nuruyofuti ibomihori.)
(이사라 고후도키미 아하메야모 누루요후티 이보미호리.)
原文: 今更 戀友君二 相目八毛 眠夜乎不落 夢所見欲.
cf.1 眠夜乎不落(ぬるよをおちず) > ぬるよふち
cf.2 夢(い): 齋戶(いと)
피드 구독하기:
글 (Atom)