sonaks
레이블이
はるちな
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
레이블이
はるちな
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
2026년 1월 1일 목요일
万葉集 1866 : 春雉鳴 高圓邊丹 櫻花 散流歴 見人毛我母 はるちな たまへ さばな ちるふ みともがも 할치나 다마헤 사바나 디루후 미토모가모 (枕詞)
春雉鳴 高圓邊丹 櫻花 散流歴 見人毛我母.
(はるちな たまへ さばな ちるふ みともがも.)
(
halchina
tamahe
sabana
tiruhu
mitomogamo
.)
(할치나 다마헤 사바나 디루후 미토모가모.)
原文: 春雉鳴 高圓邊丹 櫻花 散流歴 見人毛我母.
cf.1 春雉鳴(きぎしなく) > はるちな
cf.2 高圓邊(丹)(たかまとのへに) > たまへ
cf.3 散流歴(ちりてながらふ) > ちるふ
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
덧글 (Atom)