吾乎待跡 君之沾計武 足日木能 山之四附二 成益物乎.
(あをまつと きみぬけむ あしき めがしふに なまものを.)
(awomatuto kiminukemu asiki megasifuni namamonowo.)
(아오마츠토 기미누케무 아시킈 메가시후니 나마모노오.)
原文: 吾乎待跡 君之沾計武 足日木能 山之四附二 成益物乎.
cf.1 足日木能=葦引乃(あしひきの) > あしき
cf.2 山之四附二(やまのしづくに) > めがしふに
2025년 9월 28일 일요일
2025년 8월 12일 화요일
万葉集 107 : 足日木乃 山之四付二 妹待跡 吾立所沾 山之四附二 あしき めがしふに いまと わればぬれ めがしふに 아시킈 메가시후니 이마토 와레바누레 메가시후니 (枕詞)
足日木乃 山之四付二 妹待跡 吾立所沾 山之四附二.
(あしき めがしふに いまと わればぬれ めがしふに.)
(asiki megasifuni imato warebanure megasifuni.)
(아시킈 메가시후니 이마토 와레바누레 메가시후니.)
原文: 足日木乃 山之四付二 妹待跡 吾立所沾 山之四附二.
cf.1 足日木乃(あしひきの)=足引乃(あしき)
cf.2 妹待跡(いもまつと) > いまと
cf.3 吾立所沾(われぬれぬ) > わればぬれ
(あしき めがしふに いまと わればぬれ めがしふに.)
(asiki megasifuni imato warebanure megasifuni.)
(아시킈 메가시후니 이마토 와레바누레 메가시후니.)
原文: 足日木乃 山之四付二 妹待跡 吾立所沾 山之四附二.
cf.1 足日木乃(あしひきの)=足引乃(あしき)
cf.2 妹待跡(いもまつと) > いまと
cf.3 吾立所沾(われぬれぬ) > わればぬれ
피드 구독하기:
덧글 (Atom)