足日木乃 山之四付二 妹待跡 吾立所沾 山之四附二.
(あしき めがしふに いまと わればぬれ めがしふに.)
(asiki megasifuni imato warebanure megasifuni.)
(아시킈 메가시후니 이마토 와레바누레 메가시후니.)
原文: 足日木乃 山之四付二 妹待跡 吾立所沾 山之四附二.
cf.1 足日木乃(あしひきの)=足引乃(あしき)
cf.2 妹待跡(いもまつと) > いまと
cf.3 吾立所沾(われぬれぬ) > わればぬれ
2025년 8월 12일 화요일
2025년 1월 2일 목요일
万葉集 105 : 吾勢祜乎 倭邊遺登 佐夜深而 鷄鳴露尓 吾立所霑之 わせこ わべやると さよふけて たづなづゆ わればぬれ 와세코 와베야루토 사요후케테 다르나두유 와레바누레 (枕詞)
吾勢祜乎 倭邊遺登 佐夜深而 鷄鳴露尓 吾立所霑之.
(わせこ わべやると さよふけて たづなつゆ わればぬれ.)
(waseko wabeyaruto sayofukete tarunaduyu warebanure.)
(와세코 와베야루토 사요후케테 다르나두유 와레바누레.)
原文: 吾勢祜乎 倭邊遺登 佐夜深而 鷄鳴露尓 吾立所霑之.
cf.1 倭邊遺登(やまとへやると) > わべやると
cf.2 鷄鳴露尓(たづなくつゆに) > たづなづゆ
cf.3 吾立所霑之 : わればぬれ
(わせこ わべやると さよふけて たづなつゆ わればぬれ.)
(waseko wabeyaruto sayofukete tarunaduyu warebanure.)
(와세코 와베야루토 사요후케테 다르나두유 와레바누레.)
原文: 吾勢祜乎 倭邊遺登 佐夜深而 鷄鳴露尓 吾立所霑之.
cf.1 倭邊遺登(やまとへやると) > わべやると
cf.2 鷄鳴露尓(たづなくつゆに) > たづなづゆ
cf.3 吾立所霑之 : わればぬれ
피드 구독하기:
글 (Atom)