玉敷有 家毛何將爲 八重六倉 覆小屋毛 妹与居者.
(たむしけ へもがせむ やへむぐら おほこやも いもとゐば.)
(tamsike hemogasemu yahemugura ohokoyamo imotowiba.)
(담시케 헤모가세무 야헤무구라 오호고야모 이모토위바.)
原文: 玉敷有 家毛何将為 八重六倉 覆小屋毛 妹与居者.
cf.1 玉敷有(たましける) > たむしけ
cf.2 家毛何將爲(いへもなにせむ) > へもがせむ
cf.3 覆小屋毛(おほへるこやも) > おほこやも
cf.4 妹与居者(いもとをりせば) > いもとゐば
2026년 4월 18일 토요일
万葉集 2824 : 念人 將來跡知者 八重六倉 覆庭尓 珠布益乎 もひと こむとしば やへむぐら おばに たまふまそ 모히토 고무토시바 야헤무구라 오바니 다마후마소 (枕詞)
念人 將來跡知者 八重六倉 覆庭尓 珠布益乎.
(もひと こむとしば やへむぐら おばに たまふまそ.)
(mohito komutosiba yahemugura obani tamafumaso.)
(모히토 고무토시바 야헤무구라 오바니 다마후마소.)
原文: 念人 将来跡知者 八重六倉 覆庭尓 珠布益乎.
cf.1 念人(おもふひと) > もひと
cf.2 覆庭尓(おほへるにはに) > おばに
cf.3 珠布益乎(たましかましを) > たまふまそ
(もひと こむとしば やへむぐら おばに たまふまそ.)
(mohito komutosiba yahemugura obani tamafumaso.)
(모히토 고무토시바 야헤무구라 오바니 다마후마소.)
原文: 念人 将来跡知者 八重六倉 覆庭尓 珠布益乎.
cf.1 念人(おもふひと) > もひと
cf.2 覆庭尓(おほへるにはに) > おばに
cf.3 珠布益乎(たましかましを) > たまふまそ
피드 구독하기:
덧글 (Atom)