奧藻 隱障浪 五百重浪 千重敷々 戀度鴨.
(おきも かさな いほへなみ ちへしくし こいわか.)
(okimo kasana ihohenami chihesikusi koywaka.)
(오키모 가사나 이호헤나미 치헤시쿠시 괴와카.)
原文: 奥藻 隠障浪 五百重浪 千重敷々 戀度鴨.
cf.1 隱障浪(かくさふなみ) > かさな
cf.2 千重敷々(ちへしくしく) > ちへしくし
2025년 9월 13일 토요일
2025년 4월 5일 토요일
万葉集 568 : 三埼廻之 荒礒尓緣 五百重浪 立毛居毛 我念流吉美 みさきみの ありそによ いほへなみ たてもゐも あねるきみ 미사키미노 아리소니요 이호헤나미 다테모위모 아네루기미 (枕詞)
三埼廻之 荒礒尓緣 五百重浪 立毛居毛 我念流吉美.
(みさきみの ありそによ いほへなみ たてもゐも あねるきみ.)
(misakimino arisoniyo ihohenami tatemowimo anerukimi.)
(미사키미노 아리소니요 이호헤나미 다테모위모 아네루기미.)
原文: 三埼廻之 荒礒尓縁 五百重浪 立毛居毛 我念流吉美.
cf.1 我念流吉美(あがもへるきみ) > あねるきみ
(みさきみの ありそによ いほへなみ たてもゐも あねるきみ.)
(misakimino arisoniyo ihohenami tatemowimo anerukimi.)
(미사키미노 아리소니요 이호헤나미 다테모위모 아네루기미.)
原文: 三埼廻之 荒礒尓縁 五百重浪 立毛居毛 我念流吉美.
cf.1 我念流吉美(あがもへるきみ) > あねるきみ
피드 구독하기:
글 (Atom)