레이블이 人事繁인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 人事繁인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 2월 24일 화요일

万葉集 659 : 豫 人事繁 如是有者 四恵也吾背子 奧裳何如荒海藻 かねて とじげ かひざらば しゑわせこ おもからめ 가네테 도지게 가히자라바 시에와세코 오모카라메 (枕詞)

豫 人事繁 如是有者 四恵也吾背子 奧裳何如荒海藻.
(かねて とじげ かひざらば しゑわせこ おもからめ.)
(kanete tojige kahizaraba si'ewaseko omokarame.)
(가네테 도지게 가히자라바 시에와세코 오모카라메.)

原文: 豫 人事繁 如是有者 四恵也吾背子 奥裳何如荒海藻.

cf.1 人事繁(ひとごとしげし) > とじげ
cf.2 如是有者(かくしあらば) > かひざらば
cf.3 奧裳何如荒海藻(おくもいかにあらめ) > おもからめ

2025년 1월 8일 수요일

万葉集 541 : 現世尓波 人事繁 來生尓毛 將相吾背子 今不有十方 うつよ ひとこしげ こむよ さむわせこ いなしとも 우츠요 히토고시게 고무요 사무와세코 이나시토모 (枕詞)

現世尓波 人事繁 來生尓毛 將相吾背子 今不有十方.
(うつよ ひとこしげ こむよ さむわせこ いなしとも.)
(utsuyo hitokosige komuyo samuwaseko inasitomo.)
(우츠요 히토고시게 고무요 사무와세코 이나시토모.)

原文: 現世尓波 人事繁 来生尓毛 将相吾背子 今不有十方.

cf.1 人事繁(ひとごとしげし) > ひとこしげ
cf.2 將相吾背子(あはむわがせこ) > さむわせこ
cf.3 今不有十方(いまなしとも) > いなしとも