打(内)日指 宮尓行兒乎 眞悲見 留者苦 聽去者爲便無.
(あねさ みやゆこを まかなしみ るばく やればすべなし.)
(anesa miyayukowo makanasimi rubaku yarebasubenasi.)
(아네사 미야유코오 마카나시미 루바쿠 야레바스베나시.)
原文 : 打日指 宮尓行兒乎 真悲見 留者苦 聴去者為便無.
cf.1 打日指 = 内日刺(あねさ) : 안ㅿ삿
2019년 9월 2일 월요일
2014년 7월 5일 토요일
万葉集 0015 : 渡津海乃 豊旗雲尓 伊理比紗之 今夜乃月夜 清明己曾 わたつみの たはくもに いりひさし こよひづよ さやきこそ 와타츠미노 다하구모니 이리히사시 고요희두요 사야키코소 (枕詞)
渡津海乃 豊旗雲尓 伊理比紗之[入日刺] 今夜乃月夜 清明己曾.
わたつみの たはくもに いりひさし こよひづよ さやきこそ.
(watatumino tahakumoni irihisasi koyohiduyo sayakikoso.)
(와타츠미노 다하구모니 이리히사시 고요희두요 사야키코소.)
原文: 渡津海乃 豊旗雲尓 伊理比紗之 今夜乃月夜 清明己曽.
cf.1 渡津海(わたつみ) = わたるみこと
cf.2 豊旗雲 : たはくも
たは・る 【戯る・狂る】
cf.3 伊理比紗之(いりひさし) = 入日刺(#135) = 内日刺(あねさ) : 안ㅿ삿
cf.4 清明己曽 = さやきこそ
[清明 = さやあき > さやき]
わたつみの たはくもに いりひさし こよひづよ さやきこそ.
(watatumino tahakumoni irihisasi koyohiduyo sayakikoso.)
(와타츠미노 다하구모니 이리히사시 고요희두요 사야키코소.)
原文: 渡津海乃 豊旗雲尓 伊理比紗之 今夜乃月夜 清明己曽.
cf.1 渡津海(わたつみ) = わたるみこと
cf.2 豊旗雲 : たはくも
たは・る 【戯る・狂る】
cf.3 伊理比紗之(いりひさし) = 入日刺(#135) = 内日刺(あねさ) : 안ㅿ삿
cf.4 清明己曽 = さやきこそ
[清明 = さやあき > さやき]
피드 구독하기:
글 (Atom)