레이블이 後相인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 後相인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 3월 22일 일요일

万葉集 2847 : 後相 吾莫戀 妹雖云 戀間 年經乍 のちさ わなこい いもふ こひま とへさ 노치사 와나괴 이모후 고히마 도헤사 (枕詞)

後相 吾莫戀 妹雖云 戀間 年經乍.
(のちさ わなこい いもふ こひま とへさ.)
(nochisa wanakoy imohu kohima tohesa.)
(노치사 와나괴 이모후 고히마 도헤사.)

原文: 後相 吾莫戀 妹雖云 戀間 年經乍.

cf.1 後相(のちもあはむ) > のちさ
cf.2 妹雖云(いもはいへど) > いもふ
cf.3 年經乍(としはへにつ つ) > とへさ

2024년 4월 25일 목요일

万葉集 4279 : 淀河之 後相 蹔 別云者 悲喪有香 よどがはの しらひ しまし わけば ひもあるか 요도가와노 시라히 시마시 와케바 히모아루카 (枕詞)

能登河乃 後者相牟 之麻之久母 別等伊倍婆 可奈之久母在香.
(よどがはの しりあはむ しましくも わかるといへば かなしくもあるか.)
in aliis verbis :
淀河之 後相 蹔 別云者 悲喪有香.
(よどがはの しらひ しまし わけば ひもあるか.)
(yodogahano sirahi simasi wakeba himoaruka.)
(요도가와노 시라히 시마시 와케바 히모아루카.)

原文: 能登河乃 後者相牟 之麻之久母 別等伊倍婆 可奈之久母在香.

cf.1 余登瀬尓波(よどせには)(#3907)