sonaks
레이블이
爲暮零(礼)所見
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
레이블이
爲暮零(礼)所見
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
2021년 3월 28일 일요일
万葉集 2234 : 一日 千重敷布 我戀 妹當 爲暮零(礼)所見 ひとひ ちへしくし あこひ いがた しぐれぼみ 히토히 치헤시쿠시 아코히 이가타 시구레보미 (枕詞)
一日 千重敷布 我戀 妹當 爲暮零(礼)所見.
(ひとひ ちへしくし あこひ いがた しぐれぼみ.)
(
hitohi chihesikusi akohi igata sigurebomi
.)
(히토히 치헤시쿠시 아코히 이가타 시구레보미.)
原文: 一日 千重敷布 我戀 妹當 為暮零礼見.
cf.1 零(礼) : 零の読音が’れ’
cf.2 見 = 所見(ぼみ)
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
글 (Atom)