石走 間々生有 皃花乃 花西有來 在筒見者.
(いはば ままにおふ かほば はなにざれ ありつつみれば.)
(ihaba mamaniohu kahoba hananizare aritsutsumireba.)
(이하바 마마니오후 가호바 하나니자레 아리츠츠미레바.)
原文: 石走 間々生有 皃花乃 花西有来 在筒見者.
cf.1 間々生有(ままにおひたる) > ままにおふ
cf.2 皃花乃(かほばなの) > かほば
cf.3 花西有來(はなにしありけり) > はなにざれ
2026년 4월 27일 월요일
2021년 5월 15일 토요일
万葉集 3505 : 打久津 宮瀨河 皃花乃 戀將宿 昨夜此夕 あねさ くせな ばばの こひぬむ きぞいよ 안샅 구세나 바바노 괴누무 기조유후베(枕詞)
宇知比佐都 美夜能瀨河泊能 可保婆奈能 孤悲天香眠良武 伎曽母許余比毛.[万葉仮名]
(うちひさつ みやのせがはの かほばなの こひてかぬらむ きぞもこよひも.)
原本文推定 :
內日刺 宮瀬河 皃花乃 戀將宿 昨夜此夕.
(あねさ くせな ばばの こいぬむ きぞゆふべ.)
(anesa kusena babano koynumu kizoyuhube.)
(안샅 구세나 바바노 괴누무 기조유후베.)
原文 :宇知比佐都 美夜能瀬河泊能 可保婆奈能 孤悲天香眠良武 伎曽母許余比毛.
cf.1 打久津(うちひさつ) > うちひさす(内日指 ; 打日指 ; 撃日刺 ; 打日刺 ; 打氷刺)
: 内日刺(あねさ) : 안ㅿ삿
[内(うち)の当て字 : 打, 撃]
cf.2 宮瀬河(みやのせがは) > くせな
cf.3 戀將宿(こひぬらむ) > こいぬむ
cf.4 昨夜此夕(きぞいゆふべ) > きぞゆふべ
(うちひさつ みやのせがはの かほばなの こひてかぬらむ きぞもこよひも.)
原本文推定 :
內日刺 宮瀬河 皃花乃 戀將宿 昨夜此夕.
(あねさ くせな ばばの こいぬむ きぞゆふべ.)
(anesa kusena babano koynumu kizoyuhube.)
(안샅 구세나 바바노 괴누무 기조유후베.)
原文 :宇知比佐都 美夜能瀬河泊能 可保婆奈能 孤悲天香眠良武 伎曽母許余比毛.
cf.1 打久津(うちひさつ) > うちひさす(内日指 ; 打日指 ; 撃日刺 ; 打日刺 ; 打氷刺)
: 内日刺(あねさ) : 안ㅿ삿
[内(うち)の当て字 : 打, 撃]
cf.2 宮瀬河(みやのせがは) > くせな
cf.3 戀將宿(こひぬらむ) > こいぬむ
cf.4 昨夜此夕(きぞいゆふべ) > きぞゆふべ
피드 구독하기:
글 (Atom)