레이블이 皃花乃인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 皃花乃인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 4월 27일 월요일

万葉集 2288 : 石走 間々生有 皃花乃 花西有來 在筒見者 いはば ままにおふ かほば はなにざれ ありつつみれば 이하바 마마니오후 가호바 하나니자레 아리츠츠미레바 (枕詞)

石走 間々生有 皃花乃 花西有來 在筒見者.
(いはば ままにおふ かほば はなにざれ ありつつみれば.)
(ihaba mamaniohu kahoba hananizare aritsutsumireba.)
(이하바 마마니오후 가호바 하나니자레 아리츠츠미레바.)

原文: 石走 間々生有 皃花乃 花西有来 在筒見者.

cf.1 間々生有(ままにおひたる) > ままにおふ
cf.2 皃花乃(かほばなの) > かほば
cf.3 花西有來(はなにしありけり) > はなにざれ

2021년 5월 15일 토요일

万葉集 3505 : 打久津 宮瀨河 皃花乃 戀將宿 昨夜此夕 あねさ くせな ばばの こひぬむ きぞいよ 안샅 구세나 바바노 괴누무 기조유후베(枕詞)

宇知比佐都 美夜能瀨河泊能 可保婆奈能 孤悲天香眠良武 伎曽母許余比毛.[万葉仮名]
(うちひさつ みやのせがはの かほばなの こひてかぬらむ きぞもこよひも.)

原本文推定 :
內日刺 宮瀬河 皃花乃 戀將宿 昨夜此夕.
(あねさ くせな ばばの こぬむ きぞゆふべ.)
(anesa kusena babano koynumu kizoyuhube.)
(안샅 구세나 바바노 괴누무 기조유후베.)

原文 :宇知比佐都 美夜能瀬河泊能 可保婆奈能 孤悲天香眠良武 伎曽母許余比毛.

cf.1 打久津(うちひさつ) > うちひさす(内日指 ; 打日指 ; 撃日刺 ; 打日刺 ; 打氷刺)
      : 内日刺(あねさ) : 안ㅿ삿
       [内(うち)の当て字 : 打, 撃]
cf.2 宮瀬河(みやのせがは) > くせな
cf.3 戀將宿(こひぬらむ) > こぬむ
cf.4 昨夜此夕(きぞいゆふべ) > きぞふべ