레이블이 こしま인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 こしま인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 11월 16일 일요일

万葉集 275 : 何處 吾將宿 高嶋乃 勝野原尓 此日暮去者 いづこ わねむ こしま かちのらに いひくれば 이두코 와네무 고시마 가치노라니 이히구레바 (枕詞)

何處 吾將宿 高嶋乃 勝野原尓 此日暮去者.
(いづこ わねむ こしま かちのらに いひくれば.)
(izuko wanemu kosima kachinorani ihikureba.)
(이즈코 와네무 고시마 가치노라니 이히구레바.)

原文: 何處 吾将宿 高嶋乃 勝野原尓 此日暮去者.

cf.1 高嶋乃(たかしまの) > こしま
cf.2 勝野原尓(かちののはらに) > かちのらに
cf.3 此日暮去者(このひくれなば) > いひくれば

2025년 4월 20일 일요일

万葉集 1172 : 何處可 舟乘爲家牟 高嶋之 香取乃浦從 己藝出來船 なばか ふのしけむ こしま かとりかゆ こぎできふ 나바카 후노시케무 고시마 가토리카유 고기데키후 (枕詞)

何處可 舟乘爲家牟 高嶋之 香取乃浦從 己藝出來船.
(なばか ふのしけむ こしま かとりかゆ こぎできふ.)
(nabaka funosikemu kosima katorikayu kogidekifu.)
(나바카 후노시케무 고시마 가토리카유 고기데키후.)

原文: 何處可 舟乗為家牟 高嶋之 香取乃浦従 己藝出来船.

cf.1 高嶋乃(たかしまの) > こしま
cf.2 香取乃浦從(かとりのうらゆ) > かとりかゆ

2024년 11월 11일 월요일

万葉集 1691 : 客在者 三更刺而 照月 高嶋山 隱惜毛 たばば よなかさし てづき こしま かくをしも 답아바 요나카사시 데루키 고시마 가쿠오시모 (枕詞)

客在者 三更刺而 照月 高嶋山 隱惜毛.
(たばば よなかさし てづき こしま かくをしも.)
(tababa yonakasasi teruki kosima kakuwosimo.)
(답아바 요나카사시 데루키 고시마 가쿠오시모.)

原文: 客在者 三更刺而 照月 高嶋山 隠惜毛.

cf.1 客=旅=羈 : たび
  たびの語根 : 답(다+ㅂ=다yㅂ)
cf.2 三更 : よなか
cf.3 照月(てるつき) > てづき(teruki ; 데루키)
cf.4 高嶋山(たかしまのやま) > こしま