三日原 布當乃野邊 清見社 大宮處 [一云 此跡標刺] 定異等霜.
(みから ふたへ さみさ たくと[いとしめさ] さだけらさ.)
(mikara futahe samisa takuto[itosimesa] sadakerasa.)
(미카라 후타헤 사미사 다쿠토[이토시메사] 사다케라사.)
原文: 三日原 布當乃野邊 清見社 大宮處 [一云 此跡標刺] 定異等霜.
cf.1 清見社(きよみこそ) > さみさ
cf.2 大宮處(おほみやところ) > たくと
cf.3 此跡標刺 : いとしめさ
cf.4 定異等霜(さだ めけらしも) > さだけらさ
2026년 3월 19일 목요일
2024년 11월 17일 일요일
万葉集 1055 : 布當山 山並見者 百代尓毛 不可易 大宮處 ふため やまなみば ももよにも ふかは たくと 후타메 야마나미바 모모요니모 후카하 다구토 (枕詞)
布當山 山並見者 百代尓毛 不可易 大宮處.
(ふため やまなみば ももよにも ふかは たくと.)
(futame yamanamiba momoyonimo fukaha takuto.)
(후타메 야마나미바 모모요니모 후카하 다구토.)
原文: 布當山 山並見者 百代尓毛 不可易 大宮處.
cf.1 布當山(ふたあたりやま) > ふため ≒ 二上山
cf.2 山並見者(やまなみみれば) > やまなみば[重用]
cf.3不可易(かはるましじき) > ふかは
cf.4 大宮處(おほみやところ) > たくと
(ふため やまなみば ももよにも ふかは たくと.)
(futame yamanamiba momoyonimo fukaha takuto.)
(후타메 야마나미바 모모요니모 후카하 다구토.)
原文: 布當山 山並見者 百代尓毛 不可易 大宮處.
cf.1 布當山(ふたあたりやま) > ふため ≒ 二上山
cf.2 山並見者(やまなみみれば) > やまなみば[重用]
cf.3不可易(かはるましじき) > ふかは
cf.4 大宮處(おほみやところ) > たくと
피드 구독하기:
글 (Atom)