레이블이 まから인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 まから인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 4월 8일 수요일

万葉集 396 : 陸奧之 真野乃草原 雖遠 面影爲而 所見云物乎 みとく まから もどほ もかげして ぼみふもの 미토쿠 마카라 모도호 모카게시테 보미후몬오 (枕詞)

陸奧之 真野乃草原 雖遠 面影爲而 所見云物乎.
(みとく まから もどほ もかげして ぼみふもの.)
(mitoku makara modoho mokagesite bomihumonwo.)
(미토쿠 마카라 모도호 모카게시테 보미후몬오.)

原文: 陸奥之 真野乃草原 雖遠 面影為而 所見云物乎.

cf.1 陸奧之(みちのく) > みとく( < み+おく)
cf.2 真野乃草原(まののかやはら) > まから
cf.3 所見云物乎(みゆといふものを) > ぼみふもの

2025년 9월 8일 월요일

万葉集 2096 : 真葛原 名引秋風 每吹 阿太乃大野之 芽子花散 まから なびあかぜ ごとふ あだた はぎばちる 마까라 나비아카제 고토후 아다타 하기바티루 (枕詞)

真葛原 名引秋風 每吹 阿太乃大野之 芽子花散.
(まから なびあかぜ ごとふ あだた はぎばちる.)
(matkara nabiakaze gotofu adata hagibatiru.)
(마까라 나비아카제 고토후 아다타 하기바티루.)

原文: 真葛原 名引秋風 毎吹 阿太乃大野之 芽子花散.

cf.1 真葛原=真田葛原(#1346,#3069) : まかるはら > まつから > まから[마ㄷ가라 > 마까라]
cf.2 名引秋風(なびくあきかぜ) > なびあかぜ
cf.3 阿太乃大野之(あだおほのの) > あだおほ > あだた