레이블이 雖遠인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 雖遠인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 4월 8일 수요일

万葉集 396 : 陸奧之 真野乃草原 雖遠 面影爲而 所見云物乎 みとく まから もどほ もかげして ぼみふもの 미토쿠 마카라 모도호 모카게시테 보미후몬오 (枕詞)

陸奧之 真野乃草原 雖遠 面影爲而 所見云物乎.
(みとく まから もどほ もかげして ぼみふもの.)
(mitoku makara modoho mokagesite bomihumonwo.)
(미토쿠 마카라 모도호 모카게시테 보미후몬오.)

原文: 陸奥之 真野乃草原 雖遠 面影為而 所見云物乎.

cf.1 陸奧之(みちのく) > みとく( < み+おく)
cf.2 真野乃草原(まののかやはら) > まから
cf.3 所見云物乎(みゆといふものを) > ぼみふもの

2022년 1월 6일 목요일

万葉集 3764 : 山川乎 中尓隔而 雖遠 心近 所念吾妹 めなを なかへ とほど こじか ぼねわぎも 메나오 나카헤 도호도 고지카 보네와기모 (枕詞)

山川(夜麻加波)乎 奈可尓敝奈里弖 等保久登母 許己呂乎知可久 於毛保世和伎母.[万葉仮名]
(やまかはを なかにへなりて とほくとも こころをちかく おもほせわぎも.)

原本文推定 :
山川乎 中隔而 雖遠 心近 所念吾妹.
(めなを なかへ とほど こじか ぼねわぎも.)
(menawo nakahe tohodo kojika bonewagimo.)
(메나오 나카헤 도호도 고지카 보네와기모.)

原文: 山川乎 奈可尓敝奈里弖 等保久登母 許己呂乎知可久 於毛保世和伎母.