레이블이 みよ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 みよ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2021년 3월 5일 금요일

万葉集 924 : 三吉野乃 象山際乃 木末尓波 幾許毛散和口 鳥之聲可聞 みよの きさやまの こぬれには ここだもさわく とりねかも 미요노 기사야마노 고누레니와 고코다모사와쿠 도리네카모 (枕詞)

三吉野乃 象山際乃 木末尓波 幾許毛散和口 鳥之聲可聞.
(みよの きさやまの こぬれには ここだもさわく とりねかも.)
(miyono kisayamano konureniwa kokodamosawaku torinekamo.)
(미요노 기사야마노 고누레니와 고코다모사와쿠 도리네카모.)

原文: 三吉野乃 象山際乃 木末尓波 幾許毛散和口 鳥之聲可聞.

cf.1 三吉野之(みよしのの) : みよの
cf.2 象山際(きさやま) = 象山 vs 細谷川(ほそかは)
cf.3 木末(こぬれ) : やそ(木)のうれ

2020년 6월 20일 토요일

万葉集 908 : 每年 如見鹿 三吉乃 清河之 瀧白浪 ことし かみか みよの さなの たぎさなみ 고토시 가미카 미요노 사나노 다기사나미 (枕詞)

每年 如是裳見壯鹿 三吉野乃 清河(内)之 多藝津白浪.
in aliis verbis :
每年 如見鹿 三吉乃 清河之 瀧白浪
(ことし かみか みよの さなの たぎさなみ.)
(kotosi kamika miyono sanano tagisanami.)
(고토시 가미카 미요노 사나노 다기사나미.)

原文: 毎年 如是裳見壮鹿 三吉野乃 清河内之 多藝津白浪.

cf.1 三吉 : 瀧(みよ)[破字] = 水(MI) y 龍(YOng) 
cf.2 清河 : さな