得志能波尓 波流能伎多良婆 可久斯己曽 烏梅乎加射之弖 多努志久能麻米.[万葉仮名]
(としのはに はるのきたらば かくしこそ うめをかざして たのしくのまめ.)
原本文推定 : 毎年尓 春來者 如是許 梅挿頭 樂有飲.
原文: 得志能波尓 波流能伎多良婆 可久斯己曽 烏梅乎加射之弖 多努志久能麻米.
cf.1 得志能波尓(としのはに) : 毎年尓
cf.2 可久斯己曽(かくしこそ) = 如是許曽 : 如是許(かひば)
2023년 4월 14일 금요일
2020년 6월 20일 토요일
万葉集 908 : 每年 如見鹿 三吉乃 清河之 瀧白浪 ことし かみか みよの さなの たぎさなみ 고토시 가미카 미요노 사나노 다기사나미 (枕詞)
每年 如是裳見壯鹿 三吉野乃 清河(内)之 多藝津白浪.
in aliis verbis :
in aliis verbis :
每年 如見鹿 三吉乃 清河之 瀧白浪
(ことし かみか みよの さなの たぎさなみ.)
(kotosi kamika miyono sanano tagisanami.)
(고토시 가미카 미요노 사나노 다기사나미.)
原文: 毎年 如是裳見壮鹿 三吉野乃 清河内之 多藝津白浪.
cf.1 三吉 : 瀧(みよ)[破字] = 水(MI) y 龍(YOng)
cf.2 清河 : さな
(kotosi kamika miyono sanano tagisanami.)
(고토시 가미카 미요노 사나노 다기사나미.)
原文: 毎年 如是裳見壮鹿 三吉野乃 清河内之 多藝津白浪.
cf.1 三吉 : 瀧(みよ)[破字] = 水(MI) y 龍(YOng)
cf.2 清河 : さな
피드 구독하기:
덧글 (Atom)