레이블이 每年인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 每年인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2023년 4월 14일 금요일

万葉集 833 : 每年尓 春來者 如是許 梅揷頭 樂有飮 としのはに はるのきたらば かくしこそ うめをかざして たのしくのまめ (枕詞)

得志能波尓 波流能伎多良婆 可久斯己曽 烏梅乎加射之弖 多努志久能麻米.[万葉仮名]
(としのはに はるのきたらば かくしこそ うめをかざして たのしくのまめ.)

原本文推定 : 毎年尓 春來者 如是許 梅挿頭 樂有飲.

原文: 得志能波尓 波流能伎多良婆 可久斯己曽 烏梅乎加射之弖 多努志久能麻米.

cf.1 得志能波尓(としのはに) : 毎年尓
cf.2 可久斯己曽(かくしこそ) = 如是許曽 : 如是許(かひば)

2020년 6월 20일 토요일

万葉集 908 : 每年 如見鹿 三吉乃 清河之 瀧白浪 ことし かみか みよの さなの たぎさなみ 고토시 가미카 미요노 사나노 다기사나미 (枕詞)

每年 如是裳見壯鹿 三吉野乃 清河(内)之 多藝津白浪.
in aliis verbis :
每年 如見鹿 三吉乃 清河之 瀧白浪
(ことし かみか みよの さなの たぎさなみ.)
(kotosi kamika miyono sanano tagisanami.)
(고토시 가미카 미요노 사나노 다기사나미.)

原文: 毎年 如是裳見壮鹿 三吉野乃 清河内之 多藝津白浪.

cf.1 三吉 : 瀧(みよ)[破字] = 水(MI) y 龍(YOng) 
cf.2 清河 : さな