sonaks
레이블이
む わ
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
레이블이
む わ
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
2025년 9월 22일 월요일
万葉集 2241 : 秋夜 霧發渡 凡々 夢見 妹形矣 あきよ むたわ ほほし いめみ いがた 아키요 무타와 호호시 이메미 이가타 (枕詞)
秋夜 霧發渡 凡々 夢見 妹形矣.
(あきよ むたわ ほほし いみし いがた.)
(akiyo mutawa hohosi imemi igata.)
(아키요 무타와 호호시 이메미 이가타.)
原文: 秋夜 霧發渡 凡々 夢見 妹形矣.
cf.1 霧發渡(きりたちわたり) > むたわ
cf.2 凡々(おほほしく) > ほほし
cf.3 夢見 : いみし
cf.4 妹形矣(いもがたを) > いがた
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
글 (Atom)