sonaks
레이블이
めこみ
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
레이블이
めこみ
인 게시물을 표시합니다.
모든 게시물 표시
2026년 4월 10일 금요일
万葉集 909 : 山高三 白木綿花 落多藝追 瀧之河內者 雖見不飽香聞 めこみ さゆふばな おちたぎつ たきな もみふらか 메코미 사유후바나 오치다기츠 다킈나 모미후라카 (枕詞)
山高三 白木綿花 落多藝追 瀧之河(内)者 雖見不飽香聞.
(めこみ さゆふばな おちたぎつ たきな もみふらか.)
(mekomi sayuhubana ochitagitsu takina momifuraka.)
(메코미 사유후바나 오치다기츠 다킈나 모미후라카.)
原文: 山高三 白木綿花 落多藝追 瀧之河内者 雖見不飽香聞.
cf.1 山高三(やまたかみ) > めこみ
cf.2 瀧之河(内)者(たき
の
な
は
) > たきな
2026년 4월 9일 목요일
万葉集 1736 : 山高見 白木綿花尓 落沸 夏身之川門 雖見不飽鴨 めこみ さゆふばな おちたぎつ なつみなと もみふらか 메코비 사유후바나 오치다기츠 나츠미나토 모미후라카 (枕詞)
山高見 白木綿花尓 落多藝津 夏身之川門 雖見不飽香聞.
in aliis verbis :
山高見 白木綿花尓 落沸 夏身之川門 雖見不飽鴨.
(めこみ さゆふばな おちたぎつ なつみなと もみふらか.)
(mekomi sayuhubana ochitagitsu natsuminato momifuraka.)
(메코비 사유후바나 오치다기츠 나츠미나토 모미후라카.)
原文: 山高見 白木綿花尓 落多藝津 夏身之川門 雖見不飽香聞.
cf.1 夏身之川門(なつみのかはと) > なつみなと
cf.2 雖見不飽鴨(みれどあかぬかも) > もみふらか
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
덧글 (Atom)