레이블이 manyoshu 1026인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 manyoshu 1026인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2020년 6월 10일 수요일

万葉集 1026 : 百礒城乃 大宮人者 今日毛鴨 暇无跡 里尓不出將有 もしき たくに けふもかも ひなと さちふであらむ 모시킈 다쿠늬 게후모카모 히나토 샅이후데아라무 (枕詞)

百礒城乃 大宮人者 今日毛鴨 暇无跡 里尓不出將有.
(もしき たくに けふもかも ひなと さちふであらむ.)
(mosiki takuni kefumokamo hinato satifudearamu.)
(모시킈 다쿠늬 게후모카모 히나토 샅이후데아라무.)

原文: 百礒城乃 大宮人者 今日毛鴨 暇无跡 里尓不出将有.

cf.1 百礒城 : 百敷き
cf.2 大宮人(女) vs 里人(男)
cf.3 暇无 : 暇が無い
cf.4 里尓(さとに) : 國尓