黑牛方 鹽干乃浦乎 紅 玉裾須蘇延 徃者誰妻.
(ぬぶしがた しほひうら くらゐ たもすそえ ゆばぬづま.)
(nubusigata sihohi'ura kurawi tamosusoe yubanuduma.)
(눕우시가타 시호히우라 구라위 담모스소에 유바누두마.)
原文: 黒牛方 塩干乃浦乎 紅 玉裾須蘇延 徃者誰妻.
cf.1 黑牛方(くろうしがた) > ぬぶしがた
cf.2 玉裾須蘇延(たまもすそびき) > たもすそえ
cf.3 徃者誰妻(ゆくはたがつま) > ゆばぬづま
2025년 12월 8일 월요일
2021년 5월 21일 금요일
万葉集 958 : 時風 應吹成奴 香椎滷 潮干汭尓 玉藻苅而名 とかぜ べふなりぬ かしが しほひうら たもかりな 도카제 베후나리누 가시가 시호히우라 담모카리나 (枕詞)
피드 구독하기:
덧글 (Atom)