sonaks
2026년 3월 3일 화요일
万葉集 2043 : 秋風之 清夕 天漢 舟滂度 月人壯子 あかぜ さやゆ あまら ふこわ つきをとこ 아카제 사야유 아마라 후코와 두키오도코 (枕詞)
秋風之 清夕 天漢 舟滂度 月人壯子.
(あかぜ さやゆ あまら ふこわ つきをとこ.)
(
akaze sayayu amara fukowa tukiwotoko
.)
(아카제 사야유 아마라 후코와 두키오도코.)
原文: 秋風之 清夕 天漢 舟滂度 月人壮子.
cf.1 清夕(きよきゆふへに) > さやゆ
cf.2 舟滂度(ふねこぎわたる) > ふこわ
cf.3
月人
壯子(つきひとをとこ) >
つき
をとこ
댓글 없음:
댓글 쓰기
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
댓글 (Atom)
댓글 없음:
댓글 쓰기