2026년 3월 26일 목요일

万葉集 3738 : 念乍 宿者鴨那 烏玉之 一夜不落 夢所見 もひさ ぬばかもな ぬたま ひよおちず いぼみ 모히사 누바카모나 눕다마 히요오치즈 이보미 (枕詞)

於毛比都追 奴礼婆可毛等奈 奴婆多麻能 比等欲毛意知受 伊米尓之見由流.[万葉仮名]
(おもひつつ ぬればかもとな ぬばたまの ひとよもおちず いめにしみゆる.)

原本文推定 :
念乍 宿者鴨那 烏玉之 一夜不落 夢所見.
(もひさ ぬばかもな ぬたま ひよおちず いぼみ.)
(mohisa nubakamona nuptama hiyo'ochizu ibomi.)
(모히사 누바카모나 눕다마 히요오치즈 이보미.)

原文: 於毛比都追 奴礼婆可毛等奈 奴婆多麻能 比等欲毛意知受 伊米尓之見由流.

cf.1 念乍(おもひつつ) > もひさ
cf.2 烏玉之(ぬばたまの) > ぬたま
cf.3 夢所見 : いぼみ

댓글 없음: