保登等藝須 今之来鳴者 餘呂豆代尓 可多理都具倍久 所念可母.
(ほととぎす いましきなかば よろづよに かたりつぐべく おもほゆるかも.)
in aliis verbis :
霍公鳥 今來鳴者 万代尓 語繼可 所念鴨.
(ほきす いまきなば まよに ごけか ぼねか.)
(hokisu imakinaba mayoni gokeka boneka.)
(호키스 이마키나바 마요니 고케카 보네카.)
原文: 保登等藝須 今之来鳴者 餘呂豆代尓 可多理都具倍久 所念可母.
cf.1 可多理都具倍久(かたりつぐべく) : 語繼可(ごけか)
cf.2 所念可母(おもほゆるかも) : 所念鴨(ぼねむかも) > ぼねか
2024년 6월 14일 금요일
2022년 9월 8일 목요일
万葉集 879 : 万代尓 御座賜而 天下 申賜根 御門不去而 まよに いましたまひて あめのした まをしたまはね みとさらず (枕詞)
余呂豆余尓 伊麻志多麻比提 阿米能志多 麻乎志多麻波祢 美加度佐良受弖.[万葉仮名]
(よろづよに いましたまひて あめのした まをしたまはね みかどさらずて.)
原本文推定: 万代尓 御座賜而 天下 申賜根 御門不去而.
原文: 余呂豆余尓 伊麻志多麻比提 阿米能志多 麻乎志多麻波祢 美加度佐良受弖.
(よろづよに いましたまひて あめのした まをしたまはね みかどさらずて.)
原本文推定: 万代尓 御座賜而 天下 申賜根 御門不去而.
原文: 余呂豆余尓 伊麻志多麻比提 阿米能志多 麻乎志多麻波祢 美加度佐良受弖.
2021년 5월 26일 수요일
万葉集 3940 : 万代尓 心者解而 吾背子之 採見乍 不忍都毛 まよに こはとけて わがせこが つみさ にかねつも (枕詞)
餘呂豆代尓 許己呂波刀氣氐 和我世古我 都美之手見都追 志乃備加祢都母.[万葉仮名]
(よろづよに こころはとけて わがせこが つみしてみつつ しのびかねつも.)
原本文推定 :
万代尓 心者解而 吾背子之 採見乍 不忍都毛.
(まよに こはとけて わがせこが つみさ にかねつも.)
(mayoni kowatokete wagasekoga tsumisa nikanetsumo.)
(마요니 고와도케테 와가세코가 츠미사 니카네츠모.)
原文: 餘呂豆代尓 許己呂波刀氣氐 和我世古我 都美之手見都追 志乃備加祢都母.
cf.1 餘呂豆代尓(よろづよに) > 万代尓(まよに)
cf.2 採見乍(つみしてみつつ) > つみさ
cf.3 不忍都毛 : しのびかねつも > にかねつも
(よろづよに こころはとけて わがせこが つみしてみつつ しのびかねつも.)
原本文推定 :
万代尓 心者解而 吾背子之 採見乍 不忍都毛.
(まよに こはとけて わがせこが つみさ にかねつも.)
(mayoni kowatokete wagasekoga tsumisa nikanetsumo.)
(마요니 고와도케테 와가세코가 츠미사 니카네츠모.)
原文: 餘呂豆代尓 許己呂波刀氣氐 和我世古我 都美之手見都追 志乃備加祢都母.
cf.1 餘呂豆代尓(よろづよに) > 万代尓(まよに)
cf.2 採見乍(つみしてみつつ) > つみさ
cf.3 不忍都毛 : しのびかねつも > にかねつも
2020년 9월 12일 토요일
万葉集 4275 : 天地与 久万弖尓 万代尓 都可倍麻都良牟 黒酒白酒乎 あちよ ひさまでに まよに しまつ ぬきさきを 아디요 히사마데니 마요니 시마츠 눕기사기오 (枕詞)
天地与 久万弖尓 万代尓 都可倍麻都良牟 黒酒白酒乎.
(あちよ ひさまでに まよに しまつ ぬきさきを.)
(atiyo hisamadeni mayoni simatu nupkisakiwo.)
(아디요 히사마데니 마요니 시마츠 눕기사키오.)
原文: 天地与 久万弖尓 万代尓 都可倍麻都良牟 黒酒白酒乎.
cf.1 万代尓(まよに) : 마요니 (prohibited)
cf.2 都可倍麻都良牟 : 仕奉[しまつ]
cf.3 黒酒白酒(ぬきさき) : [枕詞]
黒牛乃海(#1218) : ぬぶしのみ( < ぬぶうしのみ) ; 눕우시노미
黒玉(#1101 etc) : ぬばたま > ぬたま
(あちよ ひさまでに まよに しまつ ぬきさきを.)
(atiyo hisamadeni mayoni simatu nupkisakiwo.)
(아디요 히사마데니 마요니 시마츠 눕기사키오.)
原文: 天地与 久万弖尓 万代尓 都可倍麻都良牟 黒酒白酒乎.
cf.1 万代尓(まよに) : 마요니 (prohibited)
cf.2 都可倍麻都良牟 : 仕奉[しまつ]
cf.3 黒酒白酒(ぬきさき) : [枕詞]
黒牛乃海(#1218) : ぬぶしのみ( < ぬぶうしのみ) ; 눕우시노미
黒玉(#1101 etc) : ぬばたま > ぬたま
피드 구독하기:
글 (Atom)