레이블이 明日香能里인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 明日香能里인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2014년 1월 4일 토요일

万葉集 78 : 飛鳥 明日香能里乎 置而伊奈婆 君之當者 不所見香聞安良武 あすかさと おきいなば きみがたは ふみからむ 아스카사토 오키이나바 기미가타와 후미카라무 (枕詞)

(飛鳥) 明日香能里乎 置而伊奈婆 君之當者 不(所)見香(聞)安良武.
(あすかさと おきいなば きみがたは ふみからむ.)
(asukasato okiinaba kimigatawa fumikaramu.)
(아스카사토 오키이나바 기미가타와 후미카라무.)

原文: 飛鳥 明日香能里乎 置而伊奈婆 君之當者 不所見香聞安良武 [一云 君之當乎 不見而香毛安良牟].

cf.1.飛鳥(あすか) = 明日香
   [飛鳥母 翔毛不上(あすも とびもふか)(#319)]
   鳥 : す[韓國鳥; からす] or か[千鳥 ;ちか(#526; #528; #715; #915)]
   飛鳥 明日香能里乎
   不是 地名の明日香, 是 (枕詞の)飛鳥(あす ; 앗)が有るところ(処) (明日香)
cf.2 明日香 : あす(앗)のところ(処)
cf.3 里(さと) = 國(くむ) : 刺す処
cf.4 君之當 : きみがた
   妹之當見武(いがたみむ)(#0083)
   為當(はた)(#0074) = 八多也八多(#762) = 波多也波多(#3854)
cf.5 所見 = 見
cf.6 香聞安良武(香毛安良牟) = 鴨在武(#1407) > 哉将有(からむ)(#2297)