레이블이 石竹之인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 石竹之인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 10월 20일 월요일

万葉集 4443 : 久堅乃 雨零敷 石竹之 弥初花 戀吾背 くもの あめふりし なでしこが やそば こいわせ (枕詞)

比佐可多能 安米波布里之久 奈弖之故我 伊夜波都波奈尓 故非之伎和我勢.[万葉仮名]
(ひさかたの あめはふりしく なでしこが いやはつはなに こひしきわがせ.)

原本文推定 :
久堅乃 雨零敷 石竹之 弥初花 戀吾背.
(くもの あふふ したの やそば こいわせ.)
(kumono afufu sitano yasoba koywase.)
(구모노 아후후 시타노 야소바 괴와세.)

原文: 比佐可多能 安米波布里之久 奈弖之故我 伊夜波都波奈尓 故非之伎和我勢.

cf.1 雨零敷(あめはふりしく) > あふふ
cf.2 石竹之(なでしこが) > したの
cf.3 弥初花(いやはつはなに) > やそば


2025년 3월 29일 토요일

万葉集 4451 : 愛見 吾念君 石竹之 花名副 雖見不飽鴨 はしみ あねきん したの はなそ もみふらか 하시미 아네킴 시타노 하나소 모미후라카(枕詞)

宇流波之美 安我毛布伎美波 奈弖之故我 波奈尓奈蘇倍弖 美礼杼安可奴香母.[万葉仮名]
(うるはしみ あがもふきみは なでしこが はなになそへて みれどあかぬかも.)

原本文推定 :
愛見 吾念君 石竹之 花名副 雖見不飽鴨.
(はしみ あねきむ したの はなそ もみふらか.)
(hasimi anekim sitano hanaso momifuraka.)
(하시미 아네킴 시타노 하나소 모미후라카.)

原文: 宇流波之美 安我毛布伎美波 奈弖之故我 波奈尓奈蘇倍弖 美礼杼安可奴香母.

cf.1 愛見(うるはしみ) > はしみ
cf.2 吾念君(あがもふきみ) > あねきむ(anekim)
cf.3 石竹之(なでしこが) > したの