左男壯鹿之 妻整登 鳴音之 將至極 靡芽子原.
(さをしかの めとと なこゑ むしき なびはぎら.)
(sawosikano metoto nakoe musiki nabihagira.)
(사오시카노 메토토 나고에 무시키 나비하기라.)
原文: 左男壮鹿之 妻整登 鳴音之 将至極 靡芽子原.
cf.1 妻整登(つまととのふと) > めとと
cf.2 將至極(いたらむきはみ) > むしき
cf.3 靡芽子原(なびけはぎはら) > なびはぎら
(さをしかの めとと なこゑ むしき なびはぎら.)
(sawosikano metoto nakoe musiki nabihagira.)
(사오시카노 메토토 나고에 무시키 나비하기라.)
原文: 左男壮鹿之 妻整登 鳴音之 将至極 靡芽子原.
cf.1 妻整登(つまととのふと) > めとと
cf.2 將至極(いたらむきはみ) > むしき
cf.3 靡芽子原(なびけはぎはら) > なびはぎら
댓글 없음:
댓글 쓰기