人事乎 繁跡君乎 鶉鳴 人之古家尓 相語而遣都.
(とごと しげときも うづな とのいへに さがりやつ.)
(togoto sigetokimwo uduna tonoiheni sagariyatu.)
(도고토 시게토김오 우두나 도노이헤니 사가리야츠.)
原文: 人事乎 繁跡君乎 鶉鳴 人之古家尓 相語而遣都.
cf.1 人事乎(ひとごとを) > とごと
cf.2 鶉鳴(うづらなく) > うづな
cf.3 人之古家尓(ひとのいへに) > とのいへに
cf.3 相語而遣都(かたらひてやつ) > さがりやつ
댓글 없음:
댓글 쓰기