空蟬之 命乎惜美 浪尓所濕 伊良虞能嶋之 玉藻苅食.
(うせの みことしみ なみばぬれ いらごのしまの たまもかけ.)
(useno mikotosimi namibanure iragonosimano tamamokake.)
(우세노 미코토시미 나미바누레 이라고노시마노 다마모까께.)
原文: 空蝉之 命乎惜美 浪尓所濕 伊良虞能嶋之 玉藻苅食.
cf.1 空蟬(うつせみ) = 欝瞻(うつせみ) > うせ = 鳴蟬(なせ <うるせ <うつせ)
cf.2 命乎惜美(みことををしみ) > みことしみ
cf.3 浪尓所濕(なみにぬれ) > なみばぬれ
cf.4 玉藻苅食(たまもかりはむ) > たまもかけ
2023년 2월 19일 일요일
2020년 6월 29일 월요일
万葉集 4103 : 奧嶋 射行渡而 潜云 鰒玉藻之 褁而將遣 おしま いゆわたり かぢふ ふごくもが つみやらむ 오시마 이유와타리 가지후 후고쿠모가 츠미야라무 (枕詞)
於伎都之麻 伊由伎和多里弖 可豆久知布 安波妣多麻母我 都々美弖夜良牟.[万葉仮名]
(おきつしま いゆきわたりて かづくちふ あはびたまもが つつみてやらむ.)
原本文推定:
奧嶋 射行渡而 潜云 鰒玉藻之 褁而將遣.
(おしま いゆわたり かぢふ ふごくもが つみやらむ.)
(osima iyuwatari kajihu fugokumoga tsumiyaramu.)
(오시마 이유와타리 가지후 후고쿠모가 츠미야라무.)
原文: 於伎都之麻 伊由伎和多里弖 可豆久知布 安波妣多麻母我 都々美弖夜良牟.
cf.1 奥嶋 : 奥の嶋 > おきしま > おしま
cf.2 ちふ(知布) : と云ふ
智否(#1170 雨曽零智否), 知布(#1547 手尓將巻知布)
cf.3 潜云(かづくちふ) > かぢふ
cf.4 鰒玉藻之(あはびたまもが) > ふぐ+おく+もが > ふごくもが
cf.5 褁而將遣(つつみてやらむ) > つみやらむ
(おきつしま いゆきわたりて かづくちふ あはびたまもが つつみてやらむ.)
原本文推定:
奧嶋 射行渡而 潜云 鰒玉藻之 褁而將遣.
(おしま いゆわたり かぢふ ふごくもが つみやらむ.)
(osima iyuwatari kajihu fugokumoga tsumiyaramu.)
(오시마 이유와타리 가지후 후고쿠모가 츠미야라무.)
原文: 於伎都之麻 伊由伎和多里弖 可豆久知布 安波妣多麻母我 都々美弖夜良牟.
cf.1 奥嶋 : 奥の嶋 > おきしま > おしま
cf.2 ちふ(知布) : と云ふ
智否(#1170 雨曽零智否), 知布(#1547 手尓將巻知布)
cf.3 潜云(かづくちふ) > かぢふ
cf.4 鰒玉藻之(あはびたまもが) > ふぐ+おく+もが > ふごくもが
cf.5 褁而將遣(つつみてやらむ) > つみやらむ
피드 구독하기:
덧글 (Atom)