레이블이 とかへ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 とかへ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 3월 10일 화요일

万葉集 2829 : 衣霜 多在南 取易而 著者也君之 面忘而有 そしも さはなむ とかへ つばやきみ おもわせり 소시모 사하남 도카헤 츠바야기믜 오모와세리 (枕詞)

衣霜 多在南 取易而 著者也君之 面忘而有.
(そしも さはなむ とかへ つばやきみ おもわせり.)
(sosimo sahanam tokahe tsubayakimi omowaseri.)
(소시모 사하남 도카헤 츠바야기믜 오모와세리.)

原文: 衣霜 多在南 取易而 著者也君之 面忘而有.

cf.1 多在南(おほくあらなむ) > さはなむ
cf.2 取易而(とりかへて) > とかへ
cf.3 面忘而有(おもわすれたる) > おもわせり

2025년 11월 29일 토요일

万葉集 1044 : 紅尓 深染西 情可母 平宮子 年可經 くらゐ ふしせ こかも ならみやこ とかへ 구라위 후시세 고카모 나라미야코 도카헤 (枕詞)

紅尓 深染西 情可母 寧樂乃京師尓 年之歴去倍吉.
in aliis verbis :
紅尓 深染西 情可母 平宮子 年可經.
(くらゐ ふしせ こかも ならみやこ とかへ.)
(kurawi fusise kokamo naramiyako tokahe.)
(구라위 후시세 고카모 나라미야코 도카헤.)

原文: 紅尓 深染西 情可母 寧樂乃京師尓 年之歴去倍吉.

cf.1 深染西(ふかくしみにし) > ふしせ
cf.2 寧樂乃京師尓(ならのみやこに) > 平宮子(ならみやこ)
cf.3 年可經(としへぬべき) > とかへ

2025년 11월 18일 화요일

万葉集 2557 : 垂乳根乃 母白者 公毛余毛 相鳥羽梨丹 年可經 たるちね はさば きもあれも さとはなひ とかへ 달치네 하사바 김모아레모 사토와나히 도카헤 (枕詞)

垂乳根乃 母白者 公毛余毛 相鳥羽梨丹 年可經.
(たるちね はさば きもあれも さとはなひ とかへ.)
(talchine hasaba kimmo'aremo satowanahi tokahe.)
(달치네 하사바 김모아레모 사토와나히 도카헤.)

原文: 垂乳根乃 母白者 公毛余毛 相鳥羽梨丹 年可經.

cf.1 母白者(ははにまをさば) > はさば
cf.2 相鳥羽梨丹(あふとはなしに) > さとはなひ
cf.3 年可經(としへぬべき) > とかへ