春日在 三笠乃山尓 居雲乎 出見毎 君乎之曾念.
(はらり みかさやま ゐぐも でみめ きもしぞね.)
(harari mikasayama wigumo demimae kimosizone.)
(하라리 미카사야마 위구모 데미매 김오시조네.)
原文: 春日在 三笠乃山尓 居雲乎 出見毎 君乎之曽念.
cf.1 居雲乎(ゐるくもを) > ゐぐも
cf.2 出見毎(いでみるごとに) > でみめ
2026년 1월 9일 금요일
2024년 12월 1일 일요일
万葉集 3066 : 妹待跡 三笠乃山之 山菅之 不止八將戀 命不死者 いまと みかさやま めすげ ふやこひむ みふしなば 임마토 미카사야마 메스게 후야고히무 미후시나바 (枕詞)
妹待跡 三笠乃山之 山菅之 不止(八)將戀 命不死者.
(いまと みかさやま めすげ ふやこひむ みふしなば.)
(imato mikasayama mesuge fuyakohimu mifusinaba.)
(이마토 미카사야마 메스게 후야고히무 미후시나바.)
原文: 妹待跡 三笠乃山之 山菅之 不止八将戀 命不死者.
cf.1 妹待跡(いもまつと) > いまと
cf.2 三笠乃山之(みかさのやまの) > みかさやま
cf.3 山菅之(やますげの) > めすげ
cf.4 命(み) : みこと
(いまと みかさやま めすげ ふやこひむ みふしなば.)
(imato mikasayama mesuge fuyakohimu mifusinaba.)
(이마토 미카사야마 메스게 후야고히무 미후시나바.)
原文: 妹待跡 三笠乃山之 山菅之 不止八将戀 命不死者.
cf.1 妹待跡(いもまつと) > いまと
cf.2 三笠乃山之(みかさ
cf.3 山菅之(やますげの) > めすげ
cf.4 命(み) : みこと
피드 구독하기:
덧글 (Atom)