레이블이 よはふけさ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 よはふけさ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2021년 5월 15일 토요일

万葉集 1008 : 山之葉尓 不知世經月乃 將出香常 我待君之 夜者更降管 やまのはに いさよふつきの いでむかと あまつきみ よはふけさ 야마노하니 이사요후두키노 이데무카토 아마츠기믜 요와후케츠 (枕詞)

山之葉尓 不知世經月乃 將出香常 我待君之 夜者更降管.
(やまのはに いさよふつきの いでむかと あまつきみ よはふけさ.)
(yamanohani isayohutukino idemukato amatsukimi yowafukesa.)
(야마노하니 이사요후두키노 이데무카토 아마츠기믜 요와후케사.)

原文: 山之葉尓 不知世經月乃 将出香常 我待君之 夜者更降管.

cf.1 万葉集 1008 ≒ 万葉集 1071

2021년 4월 3일 토요일

万葉集 1084 : 山末尓 不知夜經月乎 何時母 吾待將座 夜者深去乍 やまに いさよふつきを いつも あがまさむ よはふけさ 야마니 이사요후두키오 이츠모 아가마사무 요와후케사

山末尓 不知夜經月乎 何時母 吾待將座 夜者深去乍.
(やまに いさよふつきを いつも あがまさむ よはふけさ.)
(yamani isayohutukiwo itumo agamasamu yowafukesa.)
(야마니 이사요후두키오 이츠모 아가마사무 요와후케사.)

原文: 山末尓 不知夜經月乎 何時母 吾待将座 夜者深去乍.

cf.1 山末尓(やまのはに) > やまに
cf.2 吾待将座(あがまちをらむ ; あがまちいましむ) > あがまさむ