레이블이 玉手次인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 玉手次인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2026년 4월 12일 일요일

万葉集 3286 : 竹珠叨 之自二貫垂 天地之 神叨曾吾乞 痛毛須部奈見 たたも しじにぬたる あちの かもぞあこい いたもすべなみ 다탐오 시지니누달 아티노 감오조아괴 이타모스베나미 (枕詞)

玉手次 不懸時無 吾念有 君尓依者 倭文幣乎 手取持而 竹珠叨 之自二貫垂 天地之 神叨曾吾乞 痛毛須部奈見.
(たむたき かけぬとな あもふ きみよらば しつぬさを てとりもち たたも しじにぬたる あちの かもぞあこ いたもすべなみ.)
(tamtaki kakenutona amohu kimiyoraba sitsunusawo tetorimochi tatamwo sizininutal atino kamwozo'akoy itamosubenami.)
(담다키 가케누토나 아모후 기미요라바 시츠누사오 데토리모치 다탐오 시지니누달 아티노 감오조아괴 이타모스베나미.)

原文: 玉手次 不懸時無 吾念有 君尓依者 倭文幣乎 手取持而 竹珠叨 之自二貫垂 天地之 神叨曽吾乞 痛毛須部奈見.

cf.1 玉手次(たまたすき) > たむたき
cf.2 竹珠叨(たかたまを) > たたも
cf.3 之自二貫垂(しじにぬきたれ) > しじにぬたる
cf.4 神叨曾吾乞(かみをぞあがこひ) > かもぞあこ