레이블이 雖見安可受인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 雖見安可受인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2020년 7월 21일 화요일

万葉集 56 : 河上乃 列列椿 都良都良尓 雖見安可受 巨勢能春野者 なかの つつつ つらつらに もみあかず こせのはるめは 나카노 두두두 두라두라니 모미아카즈 고세노하루마헤 (枕詞)

河上乃 列々椿 都良々々尓 雖見安可受 巨勢能春野者.
(なかの つつつ つらつらに もみあかず こせのはるめは.)
(nakano tututu turaturani momiakazu kosenoharumahe.)
(나카노 두두두 두라두라니 모미아카즈 고세노하루마헤.)

原文: 河上乃 列々椿 都良々々尓 雖見安可受 巨勢能春野者.

cf.1 巨勢(こせ) : 与(宿)
cf.2 春野(はるめ ; [椿女] : Sexpartner (weiblich))
      (<> Sexpartner(männlich)[椿夫](はるべ))