레이블이 はるまへ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 はるまへ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2021년 5월 21일 금요일

万葉集 1881 : 春霞 春日野乎 徃還 吾者相見 弥年之黃土 はるかすみ はるまへを ゆかへ われはさみ やとしはに 하루카 하루마헤오 유카헤 와레하사미 야토시하니 (枕詞)

春霞 春日野乎 徃還 吾者相見 弥年之黃土.
(はるか はるまへを ゆかへ われはさみ やとしはに.)
(haruka harumahewo yukahe warehasami yatosihani.)
(하루카 할매오 유카헤 와레하사미 야토시하니.)

原文: 春霞 立春日野乎 徃還 吾者相見 弥年之黄土.

cf.1 春日野(はるまへ) > 椿女(はるめ)
     [椿女] : Sexpartner(weiblich)  
         (<> Sexpartner(männlich)[椿夫](はるべ))
cf.2 弥年之黄土(いやとしのはに) > やとしはに

2021년 2월 28일 일요일

万葉集 1460 : 戯(奴)之爲 吾手母須麻尓 春野尓 拔流茅花曾 御食而肥座 わけがため あてもさに はるまへに ぬるちばぞ みけてひま 와케가다메 아데모米니 하루마헤니 누루띠바조 미케테히마 (枕詞)

戯(奴)之爲 吾手母須麻尓 春野尓 拔流茅花曾 御食而肥座.
(わけがため あてもさに はるまへに ぬるちばぞ みけてひま.)
(wakegatame atemossani harumaheni nurutibazo miketehima.)
(와케가다메 아데모米니 하루마헤니 누루띠바조 미케테히마.)

原文: 戯奴 [變云 和氣] 之為 吾手母須麻尓 春野尓 抜流茅花曽 御食而肥座.

cf.1 わけ : you
cf.2 須麻(すさ; sısa >ssa) > 米(現代韓国語)
cf.3 春野(はるまへ) > 椿女(はるめ)
  [椿女] : Sexpartner(weiblich)  
       (<> Sexpartner(männlich)[椿夫](はるべ))
cf.4 抜流茅花曽(ぬけるちばなぞ) > ぬるちばぞ

2020년 7월 21일 화요일

万葉集 56 : 河上乃 列列椿 都良都良尓 雖見安可受 巨勢能春野者 なかみ つつつ つらつらに もみあかず こせはるめ 나카믜 두두두 두라두라니 모미아카즈 고세하루메 (枕詞)

河上乃 列々椿 都良々々尓 雖見安可受 巨勢能春野者.
(なかみ つつつ つらつらに もみあかず こせはるめ.)
(nakami tututu turaturani momiakazu koseharume.)
(나카믜 두두두 두라두라니 모미아카즈 고세하루메.)

原文: 河上乃 列々椿 都良々々尓 雖見安可受 巨勢能春野者.

cf.1 巨勢(こせ) : 与(宿)
cf.2 春野(はるめ ; [椿女] : Sexpartner (weiblich))
      (<> Sexpartner(männlich)[椿夫](はるべ))