sonaks
2025년 5월 2일 금요일
万葉集 1510 : 瞿麥者 咲而落去常 人者雖言 吾標之野乃 花尓有目八方 くむは さきちぬと ひといへど わしめ はなめやも 구무와 사키티누토 히토이헤도 와시메 하나메야모 (枕詞)
瞿麥者 咲而落去常 人者雖言 吾標之野乃 花尓有目八方.
(くむは さきちぬと ひといへど わしめ はなめやも.)
(
kumuwa
sakitinuto
hitoihedo
wasime
hanameyamo
.)
(구무와 사키티누토 히토이헤도 와시메 하나메야모.)
原文: 瞿麥者 咲而落去常 人者雖言 吾標之野乃 花尓有目八方.
cf.1 瞿麥(くむ) : なでしこ
cf.2 吾標之(野乃) > 吾標之(わしめ)
댓글 없음:
댓글 쓰기
최근 게시물
이전 게시물
홈
피드 구독하기:
댓글 (Atom)
댓글 없음:
댓글 쓰기