印南野者 徃過奴良之[思賀麻江者 許藝須疑奴良思] 天傳 日笠浦 波立見.
(いなまえは ゆすぬらし[しか まえは こすぬらし] あまづ ひさか はりみ.)
(inamaewa yusunurasi[sikamaewa kosunurasi] amadu hisaka harimi.)
(이나마에와 유스누라시[시카마에와 고스누라시] 아마두 히사카 하리미.)
原文: 印南野者 徃過奴良之 天傳 日笠浦 波立見 [一云 思賀麻江者 許藝須疑奴良思].
cf.1 印南野(いなまえ)=思賀麻江(しか まえ)
cf.2 許藝須疑(こぎすぎ) > こす = 徃過(ゆす)
cf.3 天傳(あまづたふ) > あまづ
cf.4 日笠浦(ひかさうら) > ひさか
cf.5 波立見(なみたてみゆ) > はりみ
댓글 없음:
댓글 쓰기