레이블이 あわゆ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 あわゆ인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2024년 6월 13일 목요일

万葉集 2334 : 阿和雪 千重零敷 戀爲來 食永我 見偲 あわゆ ちへふりし こいしれ けなが みしむ 아와유 티헤후리시 괴시래 게나가 미시무 (枕詞)

阿和雪 千重零敷 戀爲來 食永我 見偲.
(あわゆ ちへふりし こいしれ けなが みしむ.)
(awayu tihefurisi koysire kenaga misimu.)
(아와유 티헤후리시 괴시래 게나가 미시무.)

原文: 阿和雪 千重零敷 戀為来 食永我 見偲.

2021년 12월 11일 토요일

万葉集 1639 : 沫雪 保杼呂保杼呂尓 零敷者 平城京師 所念可聞 あわゆ ほどろほどろに ふしば ならみやこ ぼねむかも 아와유 호도로호도로니 후시바 나라미야코 보네무카모 (枕詞)

沫雪 保杼呂保杼呂尓 零敷者 平城京師 所念可聞.
(あわゆ ほどろほどろに ふしば ならみやこ ぼねむかも.)
(awayu hodorohodoroni fusiba naramiyako bonemukamo.)
(아와유 호도로호도로니 후시바 나라미야코 보네무카모.)

原文: 沫雪 保杼呂保杼呂尓 零敷者 平城京師 所念可聞.

cf.1 零敷者(ふりしけば) > ふしば
cf.2 平城京師(ならみやこ) : 平(未)宮子