레이블이 いほりして인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 いほりして인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2025년 12월 9일 화요일

万葉集 2249 : 鶴鳴之 所聞田井尓 五百入爲而 吾客有跡 於妹告社 たづなき ぼきたゐに いほりして われたぶと いにここそ 달나킈 보키따위니 이호리시테 와레다부토 이니고코소 (枕詞)

鶴鳴之 所聞田井尓 五百入爲而 吾客有跡 於妹告社.
(たづなき ぼきたゐに いほりして われたぶと いにここそ.)
(talnaki bokitawini ihorisite waretabuto inikokoso.)
(달나킈 보키따위니 이호리시테 와레다부토 이니고코소.)

原文: 鶴鳴之 所聞田井尓 五百入為而 吾客有跡 於妹告社.

cf.1 所聞田井尓(きこゆるたゐに) > ぼきたゐに
cf.2 吾客有跡(われたびなりと) > われたぶと
cf.3 於妹告社(いもにつげこそ) > いにここそ

2025년 11월 13일 목요일

万葉集 2248 : 秋田苅 借廬作 五目入爲而 有藍君叨 見依鴨 あたか かろさ いほりして あらむきも みよか 아타카 가로사 이호리시테 아라무김오 미요카 (枕詞)

秋田苅 借廬作 五目入爲而 有藍君叨 將見依毛欲得.
in aliis verbis :
秋田苅 借廬作 五目入爲而 有藍君叨 見依鴨.
(あたか かろさ いほりして あらむきも みよか.)
(ataka karosa ihorisite aramukimwo miyoka.)
(아타카 가로사 이호리시테 아라무김오 미요카.)

原文: 秋田苅 借廬作 五目入為而 有藍君叨 将見依毛欲得.

cf.1 借廬作(かりいほをつくり) > 借廬作
cf.2 見依鴨(みむよしもがも) > みよか