風乎疾 奧津白波 高有之 海人釣船 濱眷奴.
(かぞた おさな たかし みとつぶね まかぬ.)
(kazota osana takasi mitotsubune makanu.)
(가조타 오사나 다카시 미토츠부네 마카누.)
原文: 風乎疾 奥津白波 高有之 海人釣船 濱眷奴.
cf.1 風乎疾(かぜをいたみ) > かぞいたみ > かぞた
cf.2 海人釣船(みとのつりぶね) > みとつぶね
cf.3 濱眷奴(はまにかへりぬ) > まかぬ
2025년 7월 29일 화요일
2024년 5월 13일 월요일
万葉集 1401 : 水霧相 奧津小嶋尓 風乎疾見 船緣金都 心者念杼 みむさ おしま かぞた ふよかねつ こはもへど 미무사 오시마 가조타 후요카네츠 고와모헤도 (枕詞)
水霧相 奧津小嶋尓 風乎疾見 船緣金都 心者念杼.
(みむさ おしま かぞた ふよかねつ こはもへど.)
(mimusa osima kazota fuyokanetsu kowamohedo.)
(미무사 오시마 가조타 후요카네츠 고와모헤도.)
原文: 水霧相 奥津小嶋尓 風乎疾見 船縁金都 心者念杼.
cf.1 水霧相(みなぎらふ) > みむさ
cf.2 奧津小嶋尓(おきつこしまに) > おしま
cf.3 風乎疾見(かぜをいたみ) > かぞいたみ > かぞた
cf.4 船緣金都(ふねよせかねつ) >舟寄不得 > ふよかねつ
(みむさ おしま かぞた ふよかねつ こはもへど.)
(mimusa osima kazota fuyokanetsu kowamohedo.)
(미무사 오시마 가조타 후요카네츠 고와모헤도.)
原文: 水霧相 奥津小嶋尓 風乎疾見 船縁金都 心者念杼.
cf.1 水霧相(みなぎらふ) > みむさ
cf.2 奧津小嶋尓(おきつこしまに) > おしま
cf.3 風乎疾見(かぜをいたみ) > かぞいたみ > かぞた
cf.4 船緣金都(ふねよせかねつ) >舟寄不得 > ふよかねつ
2022년 2월 18일 금요일
万葉集 3380 : 埼玉之 渚座船乃 風乎痛 綱者雖絶 言勿絶行年 きたま すまふ かぞた つなもたゆ こなたそね 기타마 스마후 가조타 츠나모타유 고나타소네 (枕詞)
佐吉多萬能 津尓乎流布祢乃 可是乎伊多美 都奈波多由登毛 許登奈多延曾祢.[万葉仮名]
(さきたまの つにをるふねの かぜをいたみ つなはたゆとも ことなたえそね.)
原本文推定 :
埼玉之 渚座船乃 風乎痛 綱者雖絶 言勿絶行年.
(きたま すまふ かぞた つなもたゆ こなたそね.)
(kitama sumahu kazota tsunamotayu konatasone.)
(기타마 스마후 가조타 츠나모타유 고나타소네.)
原文: 佐吉多萬能 津尓乎流布祢乃 可是乎伊多美 都奈波多由登毛 許登奈多延曽祢.
cf.1 津尓乎流布祢乃(つにをるふねの)
渚座船之(#2831 ; すにをるふねの) > すまふ
cf.2 綱者雖絶(つなはたゆとも) > つなもたゆ
cf.3 ことなたえそね > 言勿絶行年(#1363) > こなたそね
(さきたまの つにをるふねの かぜをいたみ つなはたゆとも ことなたえそね.)
原本文推定 :
埼玉之 渚座船乃 風乎痛 綱者雖絶 言勿絶行年.
(きたま すまふ かぞた つなもたゆ こなたそね.)
(kitama sumahu kazota tsunamotayu konatasone.)
(기타마 스마후 가조타 츠나모타유 고나타소네.)
原文: 佐吉多萬能 津尓乎流布祢乃 可是乎伊多美 都奈波多由登毛 許登奈多延曽祢.
cf.1 津尓乎流布祢乃(つにをるふねの)
渚座船之(#2831 ; すにをるふねの) > すまふ
cf.2 綱者雖絶(つなはたゆとも) > つなもたゆ
cf.3 ことなたえそね > 言勿絶行年(#1363) > こなたそね
피드 구독하기:
글 (Atom)