河千鳥 住澤上尓 立霧之 市白兼名 相言始而者.
(なちか さかみ いむの ちさけむな さふそめば.)
(nachika Sakami imuno chisakemuna sahusomeba.)
(나치카 米카미 이무노 치사케무나 사후소메바.)
原文: 河千鳥 住澤上尓 立霧之 市白兼名 相言始而者.
cf.1 河千鳥(かはちどり) > なちか
cf.2 住澤上尓(すむさはのうへに) > さかみ
cf.3 立霧(いむ)(#325) : 妹(いも)
cf.4 市白兼名(いちしろけむな) > ちさけむな
cf.5 相言始而者(あひいひそめてば) > さふそめば
2025년 11월 9일 일요일
2024년 6월 21일 금요일
万葉集 4298 : 霜上尓 雹手走 弥益二 吾參來 年緖長 さかみ はたば やまに あまれ とそな 사카미 하타바 야마니 아마래 도소나 (枕詞)
霜上尓 安良礼多婆之里 伊夜麻之尓 安礼波麻爲許牟 年緒奈我久.
(しものうへに あられたばしり いやましに あれはまゐこむ としのをながく.)
in aliis verbis:
霜上尓 雹手走 弥益二 吾參來 年緖長.
(さかみ はたば やまに あまれ とそな.)
(sakami hataba yamani amarae tosona.)
(사카미 하타바 야마니 아마래 도소나.)
原文: 霜上尓 安良礼多婆之里 伊夜麻之尓 安礼波麻為許牟 年緒奈我久.
cf.1 霜上尓(しもうへに) > さかみ
cf.2 雹手走(あられたばしり) > はたば
cf.3 吾参來(あれまゐこむ) > あまれ
cf.4 年緒長(としのをながく) > とそな
(しものうへに あられたばしり いやましに あれはまゐこむ としのをながく.)
in aliis verbis:
霜上尓 雹手走 弥益二 吾參來 年緖長.
(さかみ はたば やまに あまれ とそな.)
(sakami hataba yamani amarae tosona.)
(사카미 하타바 야마니 아마래 도소나.)
原文: 霜上尓 安良礼多婆之里 伊夜麻之尓 安礼波麻為許牟 年緒奈我久.
cf.1 霜上尓(しもうへに) > さかみ
cf.2 雹手走(あられたばしり) > はたば
cf.3 吾参來(あれまゐこむ) > あまれ
cf.4 年緒長(としのをながく) > とそな
2022년 1월 26일 수요일
万葉集 3307 : 然有社 年乃八歲叨 鑽髮乃 吾同子叨過 橘末枝乎過而 此河能 下文長 汝情待 かくさ とやせ さかみ よちこをす きつれをす いなの しもな なこま 가쿠사 도야세 사카믜 요치코오스 기투레오스 이나노 시모나 나코마 (枕詞)
然有社 年乃八歲叨 鑽髮乃 吾同子叨過 橘末枝乎過(而) 此河能 下文長 汝情待.
(かくさ とやせ さかみ よちこをす きつれをす いなの しもな なこま.)
(kakusa toyase sakami yochikowosu kiturewosu inano simona nakoma.)
(가쿠사 도야세 사카믜 요치코오스 기투레오스 이나노 시모나 나코마.)
(#3309中) 念社 歳八年乎 斬髪 与知子乎過 橘之 末枝乎須具里 此川之 下母長久 汝心待.
原文: 然有社 年乃八歳叨 鑚髪乃 吾同子叨過 橘 末枝乎過而 此河能 下文長 汝情待.
cf.1 然有社(しかれこそ) > かくさ
cf.2 年乃八歳叨(としのやとせを) > とやせ
cf.3 橘末枝乎過而(たちばなのうれをすぎ) > きちのうれをすぎ > きつれをす
cf.4 汝心待(ながこころまて) > なこま
(かくさ とやせ さかみ よちこをす きつれをす いなの しもな なこま.)
(kakusa toyase sakami yochikowosu kiturewosu inano simona nakoma.)
(가쿠사 도야세 사카믜 요치코오스 기투레오스 이나노 시모나 나코마.)
(#3309中) 念社 歳八年乎 斬髪 与知子乎過 橘之 末枝乎須具里 此川之 下母長久 汝心待.
原文: 然有社 年乃八歳叨 鑚髪乃 吾同子叨過 橘 末枝乎過而 此河能 下文長 汝情待.
cf.1 然有社(しかれこそ) > かくさ
cf.2 年乃八歳叨(としのやとせを) > とやせ
cf.3 橘末枝乎過而(たちばなのうれをすぎ) > きちのうれをすぎ > きつれをす
cf.4 汝心待(ながこころまて) > なこま
피드 구독하기:
글 (Atom)