레이블이 君待勝인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 君待勝인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2023년 3월 31일 금요일

万葉集 370 : 雨不零 殿雲流夜之 潤濕跡 戀乍居寸 君待香光 あふる てもるよの ぬれど こいさをりき きまがてり 아후루 데모루요노 누레도 괴사오리키 김마가데리 (枕詞)

雨不零 殿雲流夜之 潤濕跡 戀乍居寸 君待香光.
(あふる てもるよの ぬれど こいさをりき きまがてり.)
(afuru temoruyono nuredo koysaworiki kimmagateri.)
(아후루 데모루요노 누레도 괴사오리키 김마가데리.)

原文: 雨不零 殿雲流夜之 潤濕跡 戀乍居寸 君待香光.

cf.1 雨不零(あめふらず) > あふる
cf.2 殿雲流(とのぐもる) > てもる : 棚雲に入る
cf.3 君待香光(きみまちがてり)=君待勝(kimmaka)

2021년 7월 8일 목요일

万葉集 859 : 春去者 吾家乃里之 河戸尓者 年魚兒狹走 君待勝 はりば わへのりの かはとには あゆこさば きまか (枕詞)

波流佐礼婆 和伎覇能佐刀能 加波度尓波 阿由故佐婆斯留 吉美麻知我弖尓.[万葉仮名]
(はるされば わぎへのさとの かはとには あゆこさばしる きみまちがてに.)

原本文推定 :
春去者 吾家乃里之 河戸尓者 年魚兒狹走 君待勝.
(はりば わへのりの かはとには あゆこさば きまか.)
(hariba wahenorino kahatoniwa ayukosaba kimmaka.)
(하리바 와헤노리노 가와토니와 아유코사바 김마카.)

原文: 波流佐礼婆 和伎覇能佐刀能 加波度尓波 阿由故佐婆斯留 吉美麻知我弖尓.

cf.1 吾家乃里之(わぎへのさとの) > わへのりの
cf.2 年魚兒狹走(あゆこさばしる) > あゆこさば
cf.3 君待勝尓(きみまちがてに) > きまか